JOYCE也嘗試積極推荐,並介紹我該商品優缺點。google找一下有些人再熱烈討論防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話.除了防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~JOYCE是我的好朋友,為人正直又有愛心;JOYCE他只會推荐好東西!整理了GOOGLE上關於防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話搜尋前幾名排序的資料來輔助! |
購買 實用度百分百的防呆美語,讓你聽英文、說英文,就跟讀英文一樣聰明。 防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話:2018052364450,店家為 樂天書城 | 樂天市場購物網 - 台灣 售價:145 我要購買 |
到實際到銷售的EC去看,價格就有機會再便宜一些!最近我也在找防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話的相關資訊~除了防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話 相關商品及價格也一並整理成資料,提供給大家參考~超多的鄉民很都說防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話 無敵好的!當今網購市場很競爭,各大購物網為求好業績無所不用其極,殺價毫不手軟。 |
其他資料列表: 1.防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話-金石 … www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=...Translate this page 防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話,作者:EZ Talk 編輯部,出版社:EZ叢書館,ISBN:9789862482278 有聲書,親子童書|作者:ez talk編輯部 出版日:2011/12/09 isbn:9789862482278 書名:防呆美語:狄克遜片語沒教,但 ... 教,但老外天天都在講的美語 ... 天天在講 但你一定不會的口語會話 什麼是「Don’t have a cow. 不要有一隻牛?」?? 「eye candy 眼睛糖果」是什麼意思?? 狄克遜片語沒教,但老外天天都在講的 ... www.kingstone.com.tw/book/book_page.asp?kmcode=...Translate this page 金石堂網路書店-防呆美語:美國人天天在講 但你一定不會的美語會話 試讀線上看 |
內容簡介 什麼是「Don’t have a cow. 不要有一隻牛?」?? 「eye candy 眼睛糖果」是什麼意思?? 狄克遜片語沒教,但老外天天都在講的美語,通通都在這一本!! 特色 1 依照各種情感表達分類,用最貼近美國生活的方式,學習課本學不到的道地美語。以下摘錄精采內容: ■ Don’t have a cow. 不要生氣! 快被老闆氣死了,老外卻對你說:「Don’t have a cow. 不要有一隻牛」?這到底是什麼意思?其實,他是要叫你不要生氣。 著名的卡通辛普森中的主角 Bart Simpson(霸子辛普森)常會用 Don’t have a cow. 叫別人「不要生氣」,或是「不要大驚小怪」。因此 have a cow 就是「氣炸了」或是「令人感到震驚」。 ■ eye candy 賞心悅目的俊男美女 eye candy 眼睛糖果?其實是用來形容讓你眼睛大吃冰淇淋的俊男美女。 讓視覺有如吃糖果般的享受,就是讓眼睛大吃冰淇淋的意思囉,通常用來形來帥哥辣妹。另外還有一種糖果叫做 arm candy,指的是挽著對方手臂陪同出席舞會的俊男美女。 ■ a barrel full of monkeys 不好玩,無趣 a barrel of monkeys「裝了一整桶的玩具猴子」,意思是「很無趣」,後來某家玩具公司還以這個典故出了這種可以雙手環抱的塑膠玩具猴子,試想收到一整桶這樣的猴子根本就不好玩也不會有好臉色,老美就是用這樣的用法來諷刺某件事情或活動「很無趣、一點都不好玩」。 ■ I wasn’t born yesterday. 我又不是甚麼都不懂(像昨天才剛出生的一樣) 昨天才出生的嬰兒當然甚麼都不懂!這句話通常都是用來告訴試圖對自己說教的人別再碎碎念啦! ■Who knows! 天知道! 這句並不是真的在問「誰會知道?」而是表現感嘆的語氣,用以回應大哉問。 ■ make one’s head spin 讓某人頭昏腦脹 make one’s head spin 也可以說 make one’s head swim。spin 是「旋轉」,swim 是「搖晃」,這兩種動作都會讓人頭昏,因此都引申為「暈眩」的意思。make one’s head spin/swim 除了表示真的頭昏(如搭雲霄飛車),也表示「令人非常困惑」或是「令人吃不消」。 ■ Enough said. 說夠了。 面對喋喋不休,或是光說不練的人,當你要叫他閉嘴,不要再說了,該是付諸行動的時候,就用Enough said.來叫他言行合一,或是住口。 ■ Same difference. 沒差啦。 difference 是名詞「差別,差異」。Same difference. 有兩種涵義,一是「完全一樣」,一是「就算不一樣,其間差別根本無所謂」。 ■ cry one’s eyes out 痛哭欲絕,極度傷心 哭到連眼睛都哭出來,就知道有多傷心了,類似的說法還有cry one’s heart out。 特色 2 會話無難字,只怕背課本的呆頭鵝! 課本、字典是死的,語言是活的,一些看似簡單的字經過時間的洗禮與街頭的淬鍊,會衍生出意想不到的含意。本書精解字彙原本的定義,與引申的口語用法,讓你學會道地會話的同時,也讀到最新英文資訊。 特色 3 例句均以雙人對話呈現,透過上下文,搭配MP3學習使用情境 只給一句例句的會話書,乾脆丟到資源回收桶!會話就是有來有往,人家講一句你要接得出下一句。本書例句均以AB雙人對話撰寫、錄製所有英文片語、例句,再也不怕辛苦學來的英文用錯地方、亂放炮! 防呆美語 專教美國人天天在講 但你一定不會的口語會話 讓你聽美語、說美語就和讀美語一樣聰明! 作者簡介 譯者介紹 目錄 心情大聲講 用 防呆美語 Chapter 1 表達自我 Chapter 2 尷尬時刻 Chapter 3 害怕退縮 Chapter 4 好奇懷疑 Chapter 5 滿心期待 Chapter 6 大吃一驚 談戀愛交朋友 用 防呆美語 Chapter 7 愛慕他人 Chapter 8 好感滿分 Chapter 9 戀愛分合 Chapter 10 悔不當初 Chapter 11 關心朋友 Chapter 12 加油打氣 損人出氣 用 防呆美語 Chapter 13 氣到大吼 Chapter 14 不滿開罵 Chapter 15 警告他人 Chapter 16 八卦抱怨 Chapter 17 失望困惑 Chapter 18 埋怨他人 社交情境 用 防呆美語 Chapter 19 佩服他人 Chapter 20 詢問狀況 Chapter 21 疲憊不堪 Chapter 22 達成目標 Chapter 23 贊同他人 Chapter 24 拼出勝負 |
※其他推薦※
|
資料來源:樂天市場購物網
留言列表